Выше или ниже? Below и Under, Above и Over. Below и Under: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении В чем отличие under от underneath
Предлоги места нужны нам для того, чтобы сказать о положении или нахождении кого-то/чего-то. Мы используем их очень часто в своей речи. Например:
«Книга на столе. Дети в школе. Сумка в машине. Мы в парке».
В английском языке трудности в использовании вызывают предлоги in, at, on, которые очень часто путают и используют неправильно.
Однако, очень важно научиться правильному употреблению этих предлогов, так как от того, какой предлог вы выбрали, будет меняться смысл предложения.
В статье я расскажу вам, как не запутаться в них.
Из статьи вы узнаете:
Предлоги места в английском языке
Предлоги места обозначают положение и нахождение предмета/человека в пространстве.
В английском языке есть следующие предлоги места:
- above - выше;
- below - ниже;
- before - перед, у;
- behind - за, позади;
- under - под (чем-то);
- over - поверх;
- between - между;
- among - среди;
- near, by, beside - около, возле, у;
- outside - снаружи, за;
- in front of - перед;
- opposite - напротив;
- at - в;
- in - в;
- on - на;
Давайте посмотрим на наглядное изображение использования основных предлогов места.
Сегодня мы подробно остановимся на предлогах on, in и at.
Использование предлога места on в английском языке
Предлог on
Перевод: на.
Транскрипция: [ɒn] / [он].
Предлог on чаще всего мы используем, когда говорим, что что-то находится на поверхности . Например: «Чашка на столе».
Примеры
Однако, у предлога on есть еще несколько случаев использования.
Мы используем on, когда говорим:
1. О положении на дороге, реке, берегу моря, берегу озера.
Например
They lived on
the coast of a river.
Они жили на берегу реки.
St.Petersburg lies on
the Neva.
Санкт-Петербург расположен на Неве.
2. Об этаже в здании.
Например
We live on
the 8th floor.
МЫ живем на 8 этаже.
They work on
the 15 th floor.
Они работают на 15 этаже.
3. О том, что физически находимся в общественном транспорте (автобус, метро, поезд, самолет).
Например
She was on
the bus, when he called.
Она была в автобусе, когда он позвонил.
I like to read books on
the metro.
Мне нравится читать книги в метро.
Использование предлога in в английском языке
Предлог in
Перевод: в.
Транскрипция: [ɪn] / [ин].
Предлог in мы используем, когда говорим, что человек/предмет находится внутри чего-то. Здесь имеется в виду конкретное место или здание . Например: «Я спряталась от дождя в магазине».
Примеры
We put the books in
a box.
Мы положили книги в коробку (книги находятся внутри коробки).
He is waiting me in
a car.
Он ждет меня в машине (он находится внутри машины).
Также in мы используем в следующих случаях:
1. С названиями сторон света (север, юг, запад, восток).
Например
Penguins live in
the north.
Пингвины живут на севере.
The city lies in
the west.
Город расположен на западе.
2. С городами, странами.
Например
We live in
Moscow.
Мы живем в Москве.
She would like to live in
New-York.
Она хотела бы жить в Нью-Йорке.
Использование предлога at в английском языке
Предлог at
Перевод: в.
Транскрипция: [æt] / [эт].
Предлог at мы используем, когда находимся где-то с конкретной целью . Например: «Он пригласил меня в кинотеатр». Из этого примера видно, что он пригласил не просто постоять в здании кинотеатра, а с определенной целью - посмотреть фильм.
Например
They are at
the hospital.
Они в больнице (находятся в больнице, чтобы вылечиться, а не просто стоят в здании).
We are eating at
a restaurant.
Мы едим в ресторане (находимся в ресторане, чтобы поесть, а не просто постоять в нем).
Также предлог at используется, когда что-то/кто-то находится:
1. В конкретной точке, пункте (на остановке, на углу, на перекрестке).
Например
He is sitting at
the bus stop.
Он сидит на автобусной остановке.
They waited me at
a corner.
Они ждали меня на углу.
2. На мероприятии, каком-то событии.
Например
We are at
a concert.
Мы на концерте.
They met at
a conference.
Они встретились на конференции.
3. В непосредственной близости, у.
Например
Her dog is sitting at
the door.
Ее собака сидит у двери.
She is standing at
a window.
Она стояла у окна.
В чем разница между in и at?
Давайте еще раз посмотрим на разницу между этими предлогами.
In мы используем, когда находимся внутри чего-то .
They are in
school.
Они находятся в школе.
В предложении говорится о том, что они находятся в здании школы. Они не где-то на площадке или на экскурсии, они именно внутри этого здания.
At мы используем, когда находимся где-то с определенной целью .
They are at
school.
Они находятся в школе.
В этом предложении мы имеем в виду, что они в школе, они ушли туда с целью учиться, они могут находиться сейчас в самой школе, на площадке рядом со школой или даже пойти на школьную экскурсию в музей.
Общая таблица использования предлогов on, in, at
Давайте еще раз посмотрим на использование этих предлогов.
On | In | At |
Кто-то/что-то находится на поверхности on
the
table
The floor |
Находимся внутри чего-то (имеется в виду само здание) in
the
room
in the shop |
Находимся где-то с определенной целью at
work
at
the cinema |
Говорим о положении на дороге, реке, берегу моря, берегу озера.
on the coast on the river |
Используем с названиями сторон света (север, юг, запад, восток)in the north на севере in the south |
Находимся в конкретной точке, пункте (на остановке, на углу, на перекрестке) at the corner
at the bus stop
|
Находимся на этаже в здании on the 9th floor
on the 11th floor |
Используем с городами и странами in Moscow
in London
|
Находимся на мероприятии, событии at a concert
at a conference
|
Говорим, что физически находимся в общественном транспорте в определенный момент on the bus
on the train
|
Находимся в непосредственной близости, у чего-то at a door
at a window
|
Итак, теорию мы разобрали, а теперь давайте перейдем к практике.
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения на английский язык:
1. Она спит в комнате.
2. Они в театре.
3. Вещи лежат в чемодане.
4. Яблоки на столе.
5. Мы стоим на перекрестке.
6. Он живет в Лондоне.
Многие предлоги в английском языке имеют одинаковый перевод, поэтому мы часто в недоумении: какой предлог выбрать и какая между ними разница? Из этой статьи вы узнаете, в чем различие между предлогами below , under , beneath , underneath .
Все эти предлоги имеют одинаковый перевод на русский: под . Несмотря на это, каждый предлог имеет свои особенности, о которых говорим сегодня.
В значении «ниже, чем» относительно местоположения предмета могут использоваться и below, и under :
Следует выбрать предлог below , если предмет находится ниже другого, но не скрыт под другим предметом, непосредственно под ним:
We decided to put up our tent 500m below the top of the mountain. - Мы решили поставить палатку на 500 метров ниже вершины горы.
Другими словами, below указывает на положение предметов относительно друг друга на вертикальной плоскости. Например, картины, висящие на стене:
The green pictures are below the blue picture. - Зеленые картины под/ниже синей.
The plane descended and flew below the clouds. - Самолет снизился и полетел ниже облаков.
Предлог below используется, если речь идет об измерениях по вертикальной шкале (температура, высота, уровень моря):
The temperature is below in winter. - Температура опускается ниже нуля зимой.
The test proved that his intelligence is below average. - Тест подтвердил, что его умственные способности ниже среднего.
This valley is located below the sea level. - Эта долина расположена ниже уровня моря.
Предлог under описывает положение предметов в трехмерном пространстве, если один предмет покрывает другой, скрывает другой под собой, или эти два предмета соприкасаются между собой:
The dog is under the table. - Собака под столом.
I wore a shirt under the jacket. - Я надел рубашку под пиджак.
The old wharf is now under water. - Старая пристань теперь под водой.
Предлог under входит в состав многих сочетаний (часто с ), с которыми он переводится по-разному. Below в данных выражениях использоваться не может.
Предлог under может указывать на:
- нахождение под каким-либо влиянием, действием, воздействием:
She was under impression and couldn’t say a word. - Она была под впечатлением и не могла сказать ни слова.
Under any circumstances you open door. - Ни при каких обстоятельствах не следует открывать эту дверь.
- нахождение под властью, под контролем, в подчинении:
The situation is under control. - Ситуация под моим контролем.
The princess was under the witch"s spell. - Принцесса была под заклятием ведьмы.
- вынужденность, обязанность, связанноcть клятвой, обещанием; cоответствие законам, правилам, обещаниям:
Under the contract, we dispatch the goods next week. - По контракту мы должны отправить товары на следующей неделе.
Under the terms of agreement, you the full refund. - По условиям соглашения, вы получите полное возмещение.
- псевдоним, под которым пишет автор, вымышленное имя:
She wrote her first books under the pen-name. - Она написала свои первые книги под псевдонимом.
He chats on the forum under nick-name. - Он общается на форуме под вымышленным именем.
- “менее”, ”меньше, чем”, “младше, чем”:
Children under 12 are not to ride this roller coaster. - Детям до 12 лет не разрешается кататься на этих горках.
We expected 100 people to come, but under 50 visited the presentation. - Мы ожидали, что придут 100 человек, но менее 50 посетили конференцию.
Underneath иногда используется вместо under , но только для описания физического положения (один предмет накрывает другой). Underneath передает идею эмоциональности, и делает акцент на местонахождении предмета. В разговорной речи underneath - это более “эмоциональная” версия предлога under :
Предлог underneath используется с названиями предметов одежды, когда что-то надето ”под низ” или надето с целью скрыть что-либо (например, дефекты фигуры):
He wore a T-shirt underneath his sweater. - Он надел футболку под низ свитера.
She hides her round hips underneath loose skirts. - Она скрывает свои полные бедра под свободными юбками.
Beneath - более книжное, формальное слово и используется больше в литературе и письменной речи:
The lovers were sitting beneath a branchy tree. - Влюбленные сидели под раскидистым деревом.
The village was hidden beneath the sea forever. - Деревня скрылась под морской водой навсегда.
Кроме того, beneath часто употребляется в устойчивых словосочетаниях с абстрактными существительными:
Your performance was beneath criticism. - Твое выступление было ниже всякой критики.
The latest movie of this director is beneath notice. - Последний фильм этого режиссера не заслуживает внимания.
Beneath - может обозначать “ниже по уровню”, “ниже по рангу”, “хуже“, “недостойный“:
They consider us beneath their rank. - Они считают, что мы ниже их уровня.
The banker’s son married a young woman who is beneath him. - Сын банкира женился на девушке, которая ниже по рангу.
It will be beneath me to act in such a way. - Это будет недостойно меня вести себя таким образом.
Beneath и underneath передают идею скрытости, завуалированности за внешностью: “под маской, под видом, под личиной”:
Nobody knows what is beneath/underneath her smile. - Никто не знает, что прячется под ее улыбкой.
A discord beneath/underneath the image of happy family life. - Под видом счастливой семейной жизни скрывается раздор.
There is cruelty and heartlessness beneath/underneath the mask of simplicity and innocence. - Жестокость и бессердечие скрывается под маской простоты и невинности.
Используйте полученные знания и общайтесь на английском свободно. Успехов вам!
Наше сообщество в
What"s the difference between "under", "below", "beneath", and "underneath"? These words are all similar in meaning, but figuring out the differences between them can be a little tricky. First, it"s helpful to know how common each word is:
- "Under" is the most popular.
- "Below" is used about 1/4 as often as "under"
- "Beneath" is used 1/2 as often as "below"
- "Underneath" is used less than 1/2 as often as "beneath"
So if you"re struggling to choose the correct word, "under" is probably the safest choice.
Now let"s discuss each word in detail.
Under
"Under" is the default choice. In most situations, you can replace any of the other words with "under".
Compared to "below", "under" is more often used to talk about 3-dimensional objects. For example, you"d talk about something being under a table, under a book, etc.
"Under" is also good for talking about layers of something:
I have on a t-shirt under my jacket.
You can use "under" for numbers:
"Under" also shows up in expressions like:
under someone"s control
under someone"s influence
Below
Compared to "under", you use "below" more often to talk about the level of something on a flat plane. For example, if you"re describing two photos that hang on a wall, you can say that one of them is "below" the other.
Use "below" to talk about the level of something, like a temperature:
It"s supposed to drop below freezing tonight.
In writing, you can use "below" to talk about something later on:
Please read the instructions below before you begin.
The opposite of "below" is "above".
Beneath
"Beneath" is more formal than "under":
It can also suggest being covered by something:
beneath the surface of the water
When you"re talking about someone"s actions or decisions, you use "beneath" to talk about the true emotions that a person is hiding:
Beneath it all, he still loves her.
When you"re talking about human relationships, being "beneath" someone is very negative. Things or people that are "beneath" you are disgusting. They"re too low for someone with your social position:
She acts like some kind of princess, like we"re all beneath her.
Underneath
"Underneath" has a kind of casual and expressive feeling. You can choose "underneath" instead of "under" to explain the location of something with a little more emphasis.
Предлоги места в любом языке употребляются чаще остальных. Они помогают описать расположение предмета в пространстве. Предлогов места в английском языке много. Вот они:
Предлоги on, in и at для обозначения места.
Чаще других употребляются предлоги места on, in и at. Каждый из этих предлогов является многозначным.
In / inside
Предлоги among и between.
Предлоги among и between схожи по значению, но не являются взаимозаменяемыми, поэтому нужно четко дифференцировать их значения.
Between – между 2-мя предметами / лицами.
Among – среди нескольких предметов / лиц.
There was a violent collision between the two galaxies. – Между этими двумя галактиками было сильное столкновение.
The minister called for better cooperation among French-speaking States. – Министр призвал к более тесному сотрудничеству между франкоговорящими штатами.
Beside, near, next to, by.
Beside, near, next to, by – еще одна группа похожих предлогов. Но в отличие от предыдущей пары, эти предлоги в значении рядом с взаимозаменяемы.
next to the stove / beside the stove / near the stove / by the stove — около плиты.
next to Kyle / beside Kyle / near Kyle / by Kyle — возле Кайла
- Bobby was sitting next to Mr. Briggs.
- Bobby was sitting beside Mr. Briggs.
- Bobby was sitting near Mr. Briggs.
- Bobby was sitting by Mr. Briggs.
- Бобби сидел рядом с мистером Бриггсом.
Beside имеет еще одно значение — вне, за пределами.
- beside my understanding – за пределами моего понимания
Предлоги inside и outside.
Предлоги места inside и outside – просты в применении. Они имеют только по одному значению, а поэтому Вы не запутаетесь.
Предлоги места round и around.
Предлоги round и around имеют много общего, но не являются полностью идентичными. Оба предлога имеют значение вокруг :
- round the fires – вокруг огней,
- round a plantation – вокруг плантации,
- around the police car – вокруг полицейской машины,
- around a fire – вокруг костра.
Помимо этого, around в качестве предлога времени может переводится как около , неподалёку :
- around here – неподалеку отсюда,
- around Asmara – неподалеку от Асмэры.
In front of, opposite и behind.
Предлоги in front of, opposite и behind часто используются для описания местонахождения объектов относительно друг друга.
- in front of – перед,
- opposite – напротив,
- behind – позади, за.
Greg went on gazing in front of him as calmly as before. – Грег продолжал спокойно смотреть перед собой.
Molly parked her car in front of the office. – Молли припарковалась у офиса.
The fisherman sat down opposite me. – Рыбак сел напротив меня.
In the left corner opposite the door there were several ikons. – В левом углы на против двери висело несколько икон.
Jack slammed the door behind the old woman. – Джек захлопнул дверь за пожилой женщиной.
She noticed Peter stick his tongue out at her behind the doctor’s back. – Она заметила, что Питер показывает ей язык за спиной у доктора.
Будьте внимательны, пользуясь этими предлогами места для описания расположения зданий. Многие путают in front of и opposite. Opposite – это всегда через дорогу. A вот in front of означает, что оба здания стоят по одну сторону дороги. Сравните:
Предлоги above и below, over и under.
Английские предлоги места above и over указывают на более высокое расположение одного предмета по отношению к другому.
Предлоги below и under указывают на более низкое расположение. Рассмотрим каждый из этих предлогов места в отдельности и с примерами.
Above
Over
Предлоги места above и over в значении над очень похожи. Но есть между ними и небольшая разница.
Оver мы будем использовать, если описываемые нами объекты соприкасаются или в случае, если один предмет используется для защиты другого, а above – если объекты расположены на отдалении друг от друга и нас интересует исключительно пространственная составляющая.
Molly put on a coat over her dress. – Молли надела пальто поверх платья.
The sky is above us. – Над нами небо.
Это правило не всегда используется, однако, если Вы не можете решить, какой предлог места выбрать – смело им руководствуйтесь.
Below — ниже, под.
The cargo space is below the quarters and below that there is a power room.
Под жилым отсеком расположен трюм, а еще ниже — машинное отделение.
Under
Разница между under и below в том, что under мы используем, когда один предмет находится под защитой другого или в непосредственной близи , а предлог below – когда мы говорим о географическом или логическом расположении.
It was raining and we decided to stay under the roof. – Шел дождь и мы решили остаться под крышей.
You can find further information below this chart. – Вы можете найти дальнейшую информацию под этой таблицей.
The Dead Sea shores are 425 metres below sea level. – Побережье Мертвого моря находится на 425 метров ниже уровня моря.
Beyond
Рассмотрим английский предлог места beyond.
To
Предлог to употребляется в качестве предлога места в единственном случае – в .
Molly has never been to Kenya. – Молли никогда не была в Кении.
Я постаралась очень подробно описать употребление предлогов места в английском языке , так как они будут нужны Вам очень часто.
В сегодняшней публикации мы поговорим о различиях в употреблении предлогов «below» и «under». Оба предлога похожи по значению, оба описывают нахождение предмета «внизу, под чем-либо», поэтому студенты их часто путают.
Давайте повторим несколько простых правил, чтобы у вас больше не возникало недоразумений с этими предлогами.
1. Непосредственно под чем-либо = Under
В значении “непосредственно под” обычно употребляется предлог “under”. Примеров можно привести множество: “under umbrella”, “under the table”, “under the tree”, “under the stars”. Во всех этих случаях предмет физически находится под чем-либо.
2. Ниже чем = Below
Если вы хотите сказать, что один предмет находится ниже другого, используйте “below”.
Примеры: “A beautiful lake is hidden 1,500 feet below the mountain.” “The sun went down below the horizon”, “This dress is awesome, I love the length below the knee”.
3. Под покрытием = Under
Если предмет чем-то покрыт или под чем-либо спрятан, используйте предлог “under”. Пример: «It’s too warm under the blanket”. Также в переносном смысле: “Ghosts appeared under the cover of darkness.”
4. Ниже определенного уровня = Below
Если речь идет о температуре, высоте и других понятиях, измеряемых по вертикальной шкале, используйте “below”.
Примеры: “When the outside temperature falls below the freezing point of water, rivers get frozen”, “Approximately 5% of the population are below the poverty line”.
5. Меньше чем или моложе чем = Under
В этих случаях используется только предлог “under”.
Примеры: “If you are under 16, there are certain rules about where you can work and for how long on school days and in the holidays”, “Shop our range of stylish clothes with everything under £10”.
6. Устойчивые выражения.
Кроме всего вышеперечисленного существуют еще устойчивые выражения, которые нужно просто запомнить: “under the circumstances”, “under fire”, “under arrest”, “under the impression”, “below average” и т. д.
- Документ счет-фактура полученный вид операции счет-фактура на поступление
- Оформление счетов-фактур на поступление и реализацию товаров и услуг
- Начисление транспортного налога (бухгалтерские проводки) Как в 1с 8
- Работника хотят перевести в другое структурное подразделение в этой же местности без изменения трудовой функции, должности и размера оплаты труда